台南是一個很有人情味的地方
講話的腔調也很親切
除了年輕一點的老師講話國語比較標準外 大部分都國台語交雜
譬如說:”掐悶楊科長五低咧哞?” 或是 “掐悶甘是喜小賊?”
其實都聽慣了 漸漸被同化 有時候人家跟我講國語我還回他台語 = ="
上禮拜五我和波希拉去買鹽酥雞 夾完 把籃子遞給老闆娘
老闆娘指著那籃東西 和旁邊的店員說”這喜小賊椰”
我心裡頭一驚:我又不常去 她怎麼知道我姓許...
然後 我就笑了
有人懂我的笑點嗎
文章標籤
全站熱搜
台南是一個很有人情味的地方
講話的腔調也很親切
除了年輕一點的老師講話國語比較標準外 大部分都國台語交雜
譬如說:”掐悶楊科長五低咧哞?” 或是 “掐悶甘是喜小賊?”
其實都聽慣了 漸漸被同化 有時候人家跟我講國語我還回他台語 = ="
上禮拜五我和波希拉去買鹽酥雞 夾完 把籃子遞給老闆娘
老闆娘指著那籃東西 和旁邊的店員說”這喜小賊椰”
我心裡頭一驚:我又不常去 她怎麼知道我姓許...
然後 我就笑了
有人懂我的笑點嗎
我想..南部人會懂妳的笑點的 國台語混搭..才是在地的南部鄉親 哈哈
有人懂我笑點好感動
口休假 哩賀
先生我沒有叫瓦斯...
我非常懂你的明白 ㄎㄎ.........
我想我懂...哈哈哈哈 XD